A L’INVICTISSIME, TRES-PVISSANT, ET
                 tres-chrestien Henry Roy de France second;
           Michel Nostradamus son tres humble, tres-obeissant
                     seruiteur & subiect, victoire& felicite’.

1.   POVR icelle souueraine obseruation qui i'ay eu, o tres-chrestien & tres-victorieux Roy, depuis que ma face estant long temps obnubilee se presente au deuant de la deite’ de vostre maieste’ immesuree, depuis en ca i'ay este’ perpetuellement esblouy, ne desistant de honorer & dignement venerer iceluy iour que premierement deuant icelle ie me presentay, comme a` vne singuliere maieste’ tant humaine.

2.  Or cherchant quelque occasion par laquelle ie peusse manifester le bon coeur & franc courage que moyennant iceluy mon pouuoir eusse faict ample extension de cognoissance enuers vostre serenissime maieste’.     

3.   Or voyant que par effects le declairer ne m'estoit possible, ioint auec mon singulier desir de ma tant longue obtenebration & obscurite’, estre subitement esclarcie & transportee au deuant de la face du souuerain oeil, & du premier monarque de l'vniuers, tellement que i'ay este’ en doute longuement a` qui ie viendrois consacrer ces trois Centuries du restant de mes Propheties, paracheuant la miliade & apres auoir eu longuement cogite’ d'vne temeraire audace, ay prins mon addresse enuers vostre maieste’, n'estant pour cela estonne’, comme raconte, le grauissime aucteur Plutarque en la vie de Lycurgue, que voyant les offres & presens qu'on faisoit par sacrifices aux temples des dieux immortels d’iceluy temps, & a` celle fin que l'on ne s'estonnast par trop souuent desdictes fraiz & mises ne s'osoyent presenter aux temples.
4.   Ce nonobstant voyant vostre splendeur Royalle, accompagnee d'vne incomparable humanite’ ay prins mon addresse, non comme aux Rois de Perse, qu'il n'estoit nullement permis d'aller a` eux, ny moins s'en approcher.
5.   Mais, a` vn tresprudent, a` vn tressage Prince, i'ay consacre’ mes nocturnes & prophetiques supputations, composees plustost d'vn naturel instinct, accompagne’ d'vne fureur poetique, que par reigle de poesie, & la plus part compose’ & accorde’ a` la calculation Astronomique, correspondant aux ans, moys & sepmaines des regions, contrees, & de la pluspart des villes & citez de toute l'Europe, comprenant de l'Affrique, & vne partie de l'Asie par le changement des regions, qui s'approchent la plus part de tous ces climats, & compose d'vne naturelle faction: respondra quelqu'vn qui auroit bien besoin de soy moucher, la rithme estre autant facile, comme l'intelligence du sens est difficile.
6.   Et pource, o tres-humanissime Roy, la plus part des quatrains prophetiques sont tellement scabreux, que l'on n'y scauroit donner voye ny moins aucuns interpreter, toutesfois esperant de laisser par escrit les ans, villes, citez regions, ou` la plus part aduiendra, mesmes de l'annee 1585. & de l'annee 1606. accommencant depuis le temps present, qui est le 14. de Mars, 1557. & passant outre bien loing iusques a` l'aduenement qui sera apres au commencement du septiesme millenaire profondement suppute’, tant que mon calcul astronomique & autre scauoir s'a peu estendre, ou` les aduersaires de Iesus Christ & de son eglise, commenceront plus fort de pulluler, le tout a este’ compose’ & calcule’ en iours & heures d'election & bien disposees, & le plus iustement, qu'il m’a este’ possible.
7.   Et le tout Minerua libera , & non inuita , supputant presque autant des aduentures du temps aduenir, comme des eages passez, comprenant de present, & de ce que par le cours du temps par toutes regions l'on cognoistra aduenir, tout ainsi nommement comme il est escrit, n'y meslant rien de superflu, combien que l'on die: Quod de futuris non est determinata omnino veritas.
8.   Il est bien vray, Sire, que pour mon naturel instinct qui m'a este’ donne’ par mes auites ne cuidant presager, & presager, adioustant & accordant iceluy naturel instinct auec ma longue supputation vny, & vuidant l'ame, l'esprit, & le courage  toute cure, solicitude, & fascherie par repos & tranquilite’ de l'esprit.  
9.   Le tout accorde’ & presage’ l'vne partie tripode aeneo.
10.   Combien qu'ils sont plusieurs qui m'attribuent ce qu'est autant a` moy, comme de ce que n'en est rien, Dieu seul eternel, qui est prescrutateur des humains courages pie, iuste, & misericordieux, en est le vray iuge, auquel ie prie qu'il me vueille defendre de la calumnie des meschants, qui voudroyent aussi calumnieusement s'enquerir pour quelle cause tous vos antiquissimes progeniteurs Rois de France ont guery des escrouelles, & des autres nations ont guery de la morsure des serpens, les autres ont eu certain instinct de l'art diuinatrice, & d'autres cas qui seroyent long icy a` racompter.
11.   Ce nonobstant ceux a` qui la malignite’ de l'esprit malin ne sera comprins par le cours du temps apres la terrenne mienne extinction, plus sera mon escrit qu'a` mon viuant, ce pendant si a` ma supputation des ages ie faillois ou ne pourroit estre selon la volonte’ d'aucuns.
12.   Plaira a` vostre plus qu'imperialle maieste’ me pardoner, protestant deuant Dieu & ses Saincts, que ie ne pretends de mettre rien quelconques par escrit en la presente epistre, qui soit contre la vraye foy Catholique, conferant les calculations Astronomiques, iouxte mon scauoir: car l'espace de temps de nos premiers, qui nous ont precedez sont tels, me remettant sous la correction du plus sain iugement, que le premier homme Adam fut deuant Noe enuiron mille deux cens quarante deux ans, ne computant les temps par la supputation des Gentils, comme a mis par escrit Varron: mais tant seulement selon les sacrees Escriptures, & selon la foiblesse de mon esprit, en mes calculations Astronomiques.
13.   Apres Noe, de luy & de l'vniuersel deluge, vint Abraham enuiron mille huictante ans, lequel a este’ souuerain Astrologue, selon aucuns, il inuenta premier les lettres Caldeiques: apres vint Moyse enuiron cinq cens quinze ou seize ans, & entre le temps de Dauid a` Moyse, ont este’ cinq cens septante ans, la` enuiron.
14.   Puis apres entre le temps de Dauid, & le temps de nostre sauueur & redempteur Iesus Christ, nay de l'vnique vierge, ont este’ (selon aucuns Cronographes) mille trois cens cinquante ans: pourra obiecter quelqu'vn ceste supputation n'estre veritable, pource qu'elle differe a` celle d'Eusebe.
15.   Et depuis le temps de l'humaine redemption iusques a` la seduction detestable des Sarrazins, s’ont este’ six cens vingt & vn an, la` enuiron, depuis en ca` l'on peut facilement colliger quels temps sont passez, si la mienne supputation n'est bonne & valable par toutes nations, pource que le tout a este’ calcule’ par le cours celeste, par association d'esmotion infuse a` certaines heures delaissees, par l'esmotion de mes antiques progeniteurs: Mais l'iniure du temps, o serenissime Roy, requiert que tels secrets euenemens ne soyent manifestez, que par aenigmatique sentence, n'ayant qu'vn seul sens, & vnique intelligence, sans y auoir rien mis d'ambigue n'amphibologique calculation: mais plustost sous obnubillee obscurite’ par vne naturelle infusion approchant a` la sentence d'vn des mille & deux Prophetes, qui ont este’ depuis la creation du monde, iouxte la supputation & Chronique punique de Ioel, Effundam spiritum meum super omnem carnem , & prophetabunt filij vestri , & filiae vestrae.
16.   Mais telle prophetie procedoit de la bouche du saint Esprit, qui estoit la souueraine puissance eternelle, adioincte auec la celeste a` d'aucuns de ce nombre ont predit de grandes & esmerueillables aduentures: Moy en cest endroict ie ne m'attribue nullement tel tiltre.
17.     Ia a` Dieu ne plaise, ie confesse bien que le tout vient de Dieu, & luy en rends graces, honneur, & louange immortelle, sans y auoir mesle’ de la diuination que prouient a` fato: mais a` Deo, a` natura , & la pluspart accompaignee du mouuement du cours celeste, tellement que voyant comme dans vn mirouer ardant, comme par vision obnubilee, les grands euenemens tristes, prodigeux, & calamiteuses aduentures qui s'approchent par les principaux culteurs.
18.  Premierement des temples de Dieu, secondement par ceux qui sont terrestrement soustenus s'approcher telle decadence, auecques mille autres calamiteuses aduentures, que par le cours du temps on cognoistra aduenir: car Dieu regardera la longue sterilite’ de la grand dame, qui puis apres conceura deux enfans principaux: mais elle periclitant, celle qui luy sera adioustee par la temerite’ de l'aage de mort periclitant dedans le dixhuictiesme, ne pouuant passer le trentesixiesme qu'en delaissera trois masles, & vne femelle, & en aura deux, celuy qui n'en eut iamais d'vn mesme pere, des trois freres seront telles differences, puis vnies & accordees, que les trois & quatre parties de l'Europe trembleront: par le moindre d'aage sera la monarchie Chrestienne soustenue, augmetee: sectes esleuees, & subitement abaissees, Arabes reculez, Royaumes vnis, nouuelles Loix promulguees: des autres enfans le premier occupera les Lions furieux coronnez, tenants les pattes dessus les armets intrepidez.
19.   Le second se profondera si auant par les Latins accompaigne’, que sera faicte la seconde voye tremblante & furibonde au mont Iouis descendant pour monter aux Pyrennees, ne sera translatee a` l'antique monarchie, sera faicte la troisiesme inondation de sang humain, ne se trouuera de long temps Mars en caresme.
20.   Et sera donnee la fille par la conseruation de l'Eglise Chrestienne, tombant son dominateur a` la paganisme secte des nouueaux infidelles, elle aura deux enfans, l'vn de fidelite’, & l'autre d'infidelite’ par la cofirmation de l'eglise catholique.
21.   Et l'autre qui a` sa grande confusion & tarde repentance la voudra ruiner, seront trois regions par l'extreme difference des ligues c'est assauoir la Romanie, la Germanie, l'Espaigne, qui feront diuerses sectes par main militaire, delaissant le 50. & 52. degrez de hauteur, & feront tous hommaige des religions loingtaines aux regions de l'Europe  de Septentrion de 48. degrez d'hauteur, qui premier par vaine timidite’ tremblera, puis les plus occidentaux, meridionaux & orientaux trembleront, telle sera leur puissance, que ce qui se fera par concorde & vnion insuperable des conquestes belliques.
22.     De nature seront esgaux: mais grandement differentz de foy.
23.    Apres cecy la dame sterille de plus grande puissance que la seconde sera receue par deux peuples, par le premier obstine’ par celuy qui a eu puissance sur tous, par le deuxiesme & par le tiers qui estendra ses forces vers le circuit de l'Orient de l'Europe aux pannons l'a proflige’ & succobe’ & par voyle marine fera ses extensions a` la Trinacrie Adriatique par Mirmidons, & Germaniques du tout succombe’, & sera la secte Barbarique du tout des Latins grandement affligee & dechassee.
24.   Puis le grand empyre de l'Antechrist commencera dans la Atila & Zerses descendre en nombre grand & innumerable, tellement que la venue du sainct Esprit procedant du 48. degrez fera transmigration, dechassant a` l'abomination de l'Antechrist, faisant guerre contre le royal qui sera le grand vicaire de Iesus Christ, & contre son eglise, & son regne per tempus , & in occasione temporis , & precedera deuant vne eclypse solaire le plus obscur, & le plus tenebreux, que soit este’ depuis la creation du monde iusques a` la mort & passion de Iesus Christ, & de la iusques icy, & sera au moys d'Octobre que quelque grade translation sera faite, & telle que lon cuydera la pesanteur de la terre auoir perdu son naturel mouuement, & estre abismee en perpetuelles tenebres, seront precedans au temps vernal, & s'en ensuyuant apres d'extremes chagemens, permutations de regnes, par grands tremblemens de terre, auec pullulation de la neufue Babylonne fille miserable augmentee par l'abomination du premier holocauste, & ne tiendra tant seulement que septante trois ans, sept moys, puis apres en sortira du tige: celle qui auoit demeure’ tant long temps sterille, procedant du cinquantesme degre’, qui renouuellera toute l'eglise Chrestienne.
25.   Et sera faicte grande paix vnion & concorde entre vng des enfans des frons esgarez, & separez par diuers regnes, & sera faicte telle paix que demeurera attache’ au plus profond baratre le suscitateur & promoteur de la martialle faction par la diuersite’ des religieux & sera vny le Royaume du Rabieux qui cotrefera le sage.
26.   Et les contrees, villes, citez, regnes, & prouinces qui auront delaisse’ les premieres voyes pour se deliurer se captiuant plus profondement seront secrettement fachez de leur liberte’, & perfaicte religion perdue, commenceront de frapper dans la partie gauche, pour tourner a` la dextre, & remettant la sainctete’ profligee de long temps, auec leur pristin escrit, qu'apres le grand chien sortira le plus gros mastin, qui fera destruction de tout, mesmes de ce qu'au parauat sera este’ perpetre’, seront redressez les temples comme au premier temps, & sera restitue’ le clerc a` son pristin estat, & commencera a` meretricquer & luxurier, faire & commettre mille forfaicts.
27.   Et estant proche d'vne autre desolation, par lors qu'elle sera a` sa plus haute & sublime dignite’ se dresseront de potentats & mains militaries, & luy feront ostez les deux glaiues, & ne luy demeurera que les enseignes, desquelles par moyen de la curuature qui les attire, le peuple le faisant aller droict, & ne voulant se condescendre a` eux par le bout opposite de la main aygu touchant terre voudront stimuler iusques, a` ce que naistra d'vn rameau de la sterile, de long temps, qui deliurera le peuple vniuers de celle seruitude benigne & volontaire, soy remettant a` la protection de Mars, spoliant Iupiter de tous ses honneurs & dignitez, pour la cite’ libre, constituee & assise dans vne autre exigue mezopotamie.
28.    Et sera le chef & gouuerneur iecte’ du milieu, & mis au haut  lieu de l'ayr, ignorant la conspiration des coniurateurs, auec le second trasibulus, qui de long temps aura manie’ tout cecy, alors les immundicitez, les abominations seront par grande honte obiectees & manifestees aux tenebres de la lumiere obtenebre, cessera deuers la fin du changement de son regne, & les chefs de l'Eglise seront en arriere de l'amour de Dieu, & plusieurs d'entre eux apostateront de la vraye foy, & des trois sectes, celle du milieu, par les culteurs d'icelle, sera vn peu mis en decadence.
29.   La prime totallement par l'Europe, la plus part de l'Affrique exterminee de la tierce, moyennant les pauures d'esprit, que par insensez esleuez par la luxure libidineuse adultereront.
30.    La plebe se leuera soustenant, dechassera les adherans des legislateurs, & semblera que les regnes affoiblis par les Orientaux que Dieu le Createur aye deslie’ satan des prisons infernalles, pour faire naistre le grand Dog & Dogam, lesquels seront si grande fraction abominable aux Eglises, que les rouges ne les blancs sans yeux ne sans mains plus n'en iugeront.
31.    Et leur sera ostee leur puissance alors sera faicte plus de persecution aux Eglises, que ne fut iamais, & sur ces entrefaictes naistra la pestilence si grande, que de trois pars du monde plus que les deux defaudront.
32.   Tellement qu'on ne se scaura ne cognoistra les appartenans des champs & maisons, & naistra l'herbe par les rues des citez plus haute que les genoulx.
33.   Et au clerge’ sera faicte totalle desolation, & vsurperont les Martiaulx ce que sera retourne’ de la cite’ du Soleil de Melite & des isles Stechades, & sera ouuerte la grand cheyne du port qui prend sa denomination au beuf marin.
34.   Et sera faite nouuelle incursion par les maritimes plages, volant le saut Castulum deliurer de la premiere reprise Mahumetane.
35.   Et ne seront du tout  leurs assaillemens vains, & au lieu que iadis fut l'habitation de Abraham, sera assaillie par personnes qui auront en veneration les Iouialistes.
36.   Et icelle cite’ d'Achem sera enuironnee & assaillie de toutes parts en tresgrande puissance de gens d'armes.
37.    Seront affoiblies leurs forces maritimes par les occidentaulx, & a` ce regne sera faicte grande desolation, & les plus grandes citez seront depeuplees, & ceux qui entreront dedans, seront comprins a` la vengeance de l'yre de Dieu.
38.   Et demeurera le sepulchre de tant grande veneration par l'espace de long temps soubs le serain a` l'vniverselle vision des yeux du ciel du Soleil, & de la Lune, & sera conuerty le lieu sacre’ en ebergement de troupeau menu & grand, & adapte` en substances prophanes.
39.   O quelle calamiteuse affliction sera par lors aux femmes enceintes, & sera par lors du principal chef oriental, la plus part esmeu par les septentrionaux & occidentaux vaincu, & mis a` mort profligez, & le reste en fuite & ses enfans de plusieurs femmes emprisonnez, & par lors sera accomplie la prophetie du Royal Prophete, Vt audiret gemitus compeditorum, vt solueret filios interemptorum, quelle grande opression que par lors sera faicte sur les princes & gouuerneurs des royaumes mesmes de ceux qui seront maritimes & orietaux, & leurs langues entremeslees a` grande societe’, la langue des Latins & des Arabes par la communication punique, & seront tous ces Roys orientaux chassez, profligez, exterminez, non du tout par le moyen des forces des Roys d'Aquilon, & par la proximite’ de nostre siecle par moyen des trois vnys secrettement cerchant la mort, & insidies par embusches l'vn de l'autre, & durera le renouuellement du triumuirat sept ans, que la renommee de telle secte fera son estendue par l'vnivers & sera soubstenu le sacrifice de la saincte & immaculee hostie, & seront lors les Seigneurs deux en nombre d'Aquilon, victorieux sur les orientaux, & sera en iceux faict si grand bruit & tumulte bellique, que tout iceluy orient tremblera de l’efrayeur d'iceux freres non freres Aquilonaires.
40.   Et pource, Sire, que par ce discours ie metz presque confuseement ces predictions & quant ce pourra estre & l'aduenement d'iceux, pour le denombrement du temps que s'ensuit, qu'il n'est nullement ou bien peu conforme au superieur, lequel tant par voye astronomique que par autre, mesmes des sacrees escritures, qui ne peuuent faillir nullement, que si ie voulois a` vn chacun quadrin mettre le denombrement du temps se pourroit faire: mais a` tous ne seroit aggreable, ne moins les interpreter, iusques a` ce, Sire que vostre maieste’ m'aye octroye’ ample puissance pour ce faire, pour ne donner cause aux calumniateurs de me mordre.
41.    Toutesfois comptans, les ans depuis la creation du monde, iusques a` la naissance de Noe, sont passez mille cinq cens & six ans, & depuis la naissance de Noe iusques a` la parfaicte fabrication de l'arche, approchent de l'vniuerselle inondation, passerent six cens ans si les dons estoyent solaires ou lunaires, ou de dix mixtions.
42.    Ie tiens ce que les sacrees escriptures tiennent qu’estoyent Solaires.
43.    Et a` la fin d'iceux six ans Noe entra dans l'arche pour estre sauue’ du deluge, & fut iceluy deluge vniuersel sur la terre, & dura vn an & deux mois.
44.    Et depuis la fin du deluge iusques a` la natiuite’ d'Abraham, passa le nombre des ans de deux cens nonate cinq.
45.    Et depuis la natiuite’ d'Abraham iusques a` la natiuite d'Isaac, passerent cent ans.
46.    Et depuis Isaac iusques a` Iacob, soixante ans, des l'heure qu'il entra dans Egypte, iusques en l'yssue d'iceluy passerent cent trente ans.
47.    Et depuis l'entree de Iacob, en Egypte iusques a` l'yssue d'iceluy  passerent quatre cens trente ans.
48.    Et depuis l'yssue d'Egypte iusques a` l'edification du temple faicte par Salomon au quatriesme an de son regne, passerent quatre cens octate ou quatre vingts ans.
49.    Et depuis l'edification du temple iusques a` Iesus Christ selon la supputation des hierographes passerent quatre cens nonante ans.
50.    Et ainsi par ceste supputation que i'ay faicte, colligee par les sacrees lettres sont enuiron quatre mille cent septante trois ans, & huict moys  peu ou moins.
51.    Or de Iesuchrist en ca par la diuersite’ des sectes, ie le laisse, & ayant suppute’ & calcule’ les presentes propheties, le tout selon l'ordre de la chaysne qui contient sa reuolution le tout par doctrine astonomique, & selon mon naturel instinct, & apres quelque temps & dans iceluy comprenant depuis le temps que Saturne qui tournera entrer a sept du moys d'Auril iusques au 25. d'Aoust Iupiter a 14. de Iuin iusques au 7. d’Octobre, Mars depuis le 17. d'Auril iusques au 22. de Iuing, Venus depuis le 9. d'Auril iusques au 22. de May, Mercure depuis le 3. de Feurier, iusques au 27. dudit.
52.    En apres le premier de Iuing iusques au 24. dudit & du 25. de Septembre iusques au 16. de Octobre, Saturne en Capricorne, Iupiter en Aquarius, Mars en Scorpio, Venus en Pisces, Mercure dans vn moys en Capricorne, Aquarius, & Pisces, la lune en Aquarius, la teste du Dragon en Libra: la queue a son signe opposite suyuant vne conionction de Iupiter a` Mercure, auec vn quadrin aspect de Mars a` Mercure, & la teste du dragon sera auec vne conionction du Soleil a` Iupiter, l'annee sera pacifique sans eclypse, & non du tout, & sera le commencement comprenant ce de ce que durera & comencant icelle annee sera faicte plus grande persecution a` l'eglise Chrestienne que n'a este’ faicte en Affrique, & durera ceste icy iusques l'an mil sept cens nonante deux que lon cuydera estre vne renouation de siecle: apres commancera le peuple Romain de se redresser & deschasser quelques obscures tenebres receuant quelque peu de leur pristine clarte’ non sans grande diuision & continuelz chagemens.
53.    Venise en apres en grande force, & puissance leuera ses aysles si treshaut ne distant gueres aux forces de l'antique Rome, & en iceluy temps grandes voyles Bisantines associees aux ligustiques par l'appuy & puissance Aquilonaire donnera quelque empeschement que des deux Cretenses ne leur sera la Foy tenue.
54.    Les arcz edifiez par les antiques Marciaux, s'accompagneront aux vndes de Neptune, en l'Adriatique sera faicte discorde grande, ce que sera vny sera separe’, approchera de maison ce que parauant estoit & est grande cite’, comprenant le Pempotam la mesopotamie de l'Europe a` quarante cinq, & autres de quarante vng, quarante deux, & trente sept, & dans iceluy temps & en icelles contrees la puissance infernalle mettra a` l'encontre de l'Eglise de Iesus Christ la puissance des aduersaires de sa loy, qui sera le second Antechrist, lequel persecurera icelle eglise & son vray vicaire par moyen de la puissance des Roys temporelz, qui seront par leur ignorance seduitz par langues qui trencheront plus que nul glaiue entre les mains de l'insense: le susdit regne de l'antechrist ne durera que iusques au definement de ce nay pres de l'eage & de l'autre a` la cite’ de Plancus accompagnez de l'esleu de Modone Fulcy par Ferrare, maintenu par liguriens Adriaticques & de la proximite’ de la grande Trinacrie.
55.    Puis passera le mont Iouis.
56.   Le Galique ogmium acompagne’ de si grand nombre que de bien loing l'Empire de la grand loy sera presente’ & par lors & quelque temps apres sera espanche’ profuseement le sang des Innocens par les nocens vng peu esleuez, alors par grands deluges la memoire des choses contenues de telz instrumens receura innumerable perte, mesmes les lettres: qui sera deuers les Aquilonaires par la volonte’ diuine, & entre vne fois lye’ satan.
57.   Et sera faicte Paix vniuerselle entre les humains, & sera deliuree l'eglise de Iesus Christ de toute tribulation, combien que par les Azoarains voudroit mesler dedans le miel du fiel, & leur pestifere seduction, & cela sera proche du septiesme millenaire que plus le sanctuaire de Iesus Christ, ne sera conculque’ par les infideles qui viendront de l'Aquilon, le monde aprochant de quelque grande conflagration, combien que par mes supputations en mes propheties le cours du temps aille beaucoup plus loing.
58.   Dedans l'Epistre que ces ans passez ay desdiee a` mon fils Caesar Nostradamus, i'ay assez appertement declare’ aucuns poincts sans presage.
59.   Mais icy, o Sire, sont comprins plusieurs grands  &  merueillieux  aduenemens,  que  ceux  qui viendront apres le verront, &  durant   icelle   supputation   Astrologicque,  conferee  aux  sacrees lettres la persecution des gens Ecclesiastiques prendra son  origine   par  la  puissance  des   Rois Aquilonaires vnis auecques les Orientaux, & celle  persecution  durera   vnze   ans  quelque peu moins, que par lors defaillira le principal Roy Aquilonaire,  lesquels  ans   accomplis   suruiendra son vny Meridional, qui persecutera encore plus fort par l'espace de trois  ans  les   gens d'eglise, par la seduction apostatique, d'vn qui tiendra toute puissance absolue  a`  l'eglise militante, & le sainct peuple de Dieu obseruateur de sa loy, & tout orde de religion sera grandement   persecute’ & afflige’, tellement que le sang des vrais ecclesiastiques nagera par tout,  &   vn  des  horribles Rois temporels, par ses adherans luy seront donnees telles louanges, qu'il aura  plus respandu de sang humain des innocens ecclesiastiques, que  nul ne  scauroit   auoir  du   vin,   &  iceluy Roy comettra de forfaicts enuers l'eglise incroyables, coulera le sang humain par les rues publiques & temples, comme l'eau par pluye impetueuse, & rougiront de sang les plus prochains  fleuues,   & par autre guerre naualle rougira la mer, que le rapport  d'vn Roy   a`  l'autre  luy sera dit:,  Bellis rubuit naualibus aequor.

60.   Puis dans la mesme annee & les suyuantes s'en ensuyura la plus horrible pestilence, & la plus merueilleuse par la famine precedente, & si grandes tribulations que iamais soit aduenue telle depuis la premiere fondation de l'Eglise Chrestienne, & par toutes les regions Latines.
61.   Demeurant par les vestiges en aucunes contrees des Espaignes.
62.   Par lors le tiers Roy Aquilonaire entendant la plaincte du peuple de son principal tiltre, dressera si grande armee, & passera par les destroits de ses derniers auites & bisayeux, qui remettra la plus part en son estat, & le grand vicaire de la cappe sera remis en son pristin estat, mais desole’, & puis du tout abandonne’, & tournera estre Sancta sanctorum, destruicte par paganisme & le vieux & nouueau testament seront dechassez, bruslez, en apres l'antechrist sera le prince infernal, encores par la derniere foy trembleront tous les Royaumes de la Chrestiente’, & aussi des infideles, par l'espace de vingtcinq ans, & feront plus grieues guerres & batailles, & seront villes, citez chasteaux, & tous autres edifices bruslez, desolez, destruits, auec grande effusion de sang vestal, mariees, & vefues violees, enfans de laict contre les murs des villes allidez, & brisez, & tant de maux se commettront par le moyen de Satan prince infernal, que presque le monde vniuersel se trouuera defaict & desole’, & auant iceux aduenemens, aucuns oyseaux insolites crieront par l'air. Huy huy , & seront apres quelque temps esuanouys, & apres que tel temps aura dure’ longuement, sera presque renouuelle’ vng autre regne de Saturne, & siecle d'or, Dieu le createur dira entendant l'affliction de son peuple, Satan sera mis, & lye’ dans l'abysme du barathre dans la profonde fosse, & adoncques commencera entre Dieu& les hommes vne paix vniuerselle & demeurera lye’ enuiron l'espace de mille ans, & tournera en sa plus grande force, la puissance ecclesiastique, & puis torne deslie’.
63.   Que toutes ces figures sont iustement adaptees par les diuines lettres aux choses celestes, visibles c'est assauoir par Saturne Iupiter & Mars, & les autres conioincts comme plus a` plain par aucuns quadrins lon pourra veoir.
64.   Ie eusse calcule’ plus profondement & adapte’ les vngs auecques les autres.
65.   Mais voyant, o serenis. Roy que quelquns de la censure trouueront difficulte’ qui sera cause de retirer ma plume a` mon repos nocturne, Multa etiam , o rex omnium potentissime , praeclara & sane` in breui ventura, sed omnia in hac tua epistola innectere non possumus , nec volumes, sed ad intelligenda quaedam facta, horrida fata, pauca libanda sunt, quamuis tanta sit in omnes tua amplitudo & humanitas homines deosque pietas, vt solus amplissimo & Christianissimo regis nomine, & ad quem summa totius religionis auctoritas deferatur dignus esse videare .
66.   Mais tant seulement ie vous requiers, o Roy tresclement par icelle vostre singuliere & prudente humanite’ d'entendre plus tost le desir de mon courage, & le souuerain estude que i'ay d'obeyr a` vostre serenissime Mageste’, depuis que mes yeulx furent si proches de vostre splendeur solaire, que la grandeur de mon labeur ne attainct ne requiert.
67.   De Salon ce xxvij. de Iuing, Mil cinq cens cinquantehuit.

   Faciebat Michael Nostradamus Salonae Petreae Prouinciae.

This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website